Wednesday, January 4, 2012

Fuckaldo Kuee: I’m Lost in Translation!



When I will learn Italian perfectly, God knows only, but I am sure for one thing and that is; I will make many embarrassing experiences until I perfect my Italian.

Like in many other languages in Italian as well there are certain expressions and “modi di dire” that are not translated literally otherwise their meanings are totally different.

“Prendere (qualcuno) in giro” literally in translation could mean “taking (someone) to a walk, a drive or a ride” but the expression means “making fun of (someone)” or “making joke on (someone)” or “teasing some one”.

“Dare una mano” means “giving a hand” or “helping” so in this case “chiedere una mano” or “chiedere a qualcuno a dare una mano” means “asking a hand” or asking someone to give a hand or help or asking for “someone’s help” while “Chiedere la mano di qualcuno” is totally different, that means to court someone! “Dare la mano” especially for girls means “giving an OKAY for wedding or engagement request of a man”.

The first word that I always made mistake pronouncing it, was the Green Line Metro direction in Milan that is called “Cologno” the name of a place, which is very similar in pronunciation to the word “Coglione” that means “testicles” and that is used a lot on daily basis anywhere you go.

It is may be because, there are fewer letters in Italian alphabet, therefore the words are very similar very little spelling differences.

My Chatting Errors!

A few days ago, when I needed a help in translation of something, I began looking for friends here there to see who could help me out. While chatting with a friend I needed her help for that translation of some pages from English into Italian. And this is the result you see below.


Embarrassing Chatting Error 1 (in Italian)

A: Ciao …… come stai?

B: Bene, bene, e tu?

A: Bene. grazie. Volevo chiederti una cosa.

B: Si, dimmi. Hai bisogno?

A: Voevo chiederti “la tua mano” per uan cosa.

B: Cosa?!! La mia mano?

A: Si.

B: Ma cosa stai dicendo?!

A: Si, ho qualche documento e volevo traddure in Italiano, da Inglese a Italiano.

B: e quindi?

A: Volevo che mi aiuasse!

B: Ah, okay. Ho capito. Ti serve “una mano”.

A: Esatto. Mi serve “la tua mano”!

B: ha ha ha ha ha ha ha, No! In Italiano non si dice “la tua mano” altrimenti ti capiscono male. Ha ha ha ha ha ha. Va bene allora, mandamelo, ti aiuto io!

A: Grazie.

B: Ma figurati! Mi avevi spaventato! Ha ha ah a

A: Ha ha ha ha ha ha ha ha ma perche’?


Embarrassing Chatting Error 2 (in Italian)

A: Sai che da quando ci siamo visti l’altra volta, ho sempre desiderato di rivederti ogni giorno!

B: Grazie!

A: Sai che sei bella, la piu’ bella ragazza che ho conosciuto in tutta la citta’!

B: Ma dai, “mi prendi in giro”, direi.

A: Si! Quando vuoi!

B: Ma che deficiente che sei!!

A: Se vuoi “ti prendo in giro”, facciamo un bel giro, non lo so dove, andiamo da qualche parte nella citta’, forse tu conosci la citta’ meglio di me.

B: ah, mmmm, ha ha ha ha ha ha ha ha ha che strano che sei!

A: Ma perche?

B: Niente! Si, e’ una bella idea!

A: Quindi ci sei?

B: Si, usciamo fine settimana, ti va bene?

A: Si va bene! Ma una cosa, non avevo capito, la parola “difficente?”

B: Lascia peredere, ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha ha

Friday, December 30, 2011

When the Moon smiles at you



It was almost dark when I came out of home this evening. All day I was at home; reading, writing, chatting, Facebooking and watching film.

From my room, I could just hear the wind blowing which made sounds of a kind of crunch, crunch when the leafless branches of the trees were trembling shaken by it, but I hadn’t noticed the sky if it were thickly cloudy or purely blue.

Having not noticed outside, neither have watched the weather report, I took my little umbrella with me as usual when I came out of home just to be more careful in case if it rained or snowed late today.

I came out of home, heading towards work, with my little umbrella in my hand then I noticed the cleanness of the sky; “Oh!” I said “the umbrella is not needed” but it was already late to return home and put it back.

In a few steps away from home, I noticed the stars blinking at me, but more embarrassing was the way the Moon looked at me with its half face, giving me a warm smile, perhaps it thought that I was a fool or a sleep-walker with an umbrella in hand in an evening with a clean sky.

However, that warm smile of the Moon this evening at me will never be erased from my memory. At least I think it will remind of not taking an umbrella with me with the sky is pure blue!

CAPODANNO 2012: TUTTI PAZZI PER IL CINEMA!





Messaggio per i 100 magnifici del futuro del Cinema Italiano

Spero che finite l’anno 2011 con un HAPPY ENDING e l’anno 2012 cominci con un CIAK di un altro TURNING POINT nella vostra vita.

Vi auguro felicita’ per ogni INQUADRATURA, ogni SCENA ed ogni SEQUENZA della vostra vita nel 2012.

Spero che andiate nei bei LOCATION, nei posti pieno di PELLICOLE, LUCI, MICROFONI, COSTUMI, PARRUCHE e tutto cio’ che volete e desiderate nella vostra vita.

Spero che ogni volta che aprite i vostri occhi vedete dei bei ATTORI e belle ATTRICI attorno a voi.

Spero che dovunque andate sentite IL CANTO D’AMORE con una qualita’ DOLBY DIGITAL.

Spero che passate l’anno Nuovo 2012 senza nessuno dei 5 FERITE Coviniano, e nessuno VUOTO Magioniano.

E alla fine, se avreste qualche OSTICOLI nelle pagine della vostra vita nell’anno nuovo, spero che anche abbiate un Mc con FINAL CUT Pro o WINDOWS con PREMIERE Pro a rimontare le SCENE delle vostra vita con un MONTAGGIO NON LINEARE per poter dimenticare le difficulta’ della vita, spero che anche usate SHIFT +DELETE per le SCENE che siano brutte nella vostra vita.

Anche se dicono tante cose su 2012 ma non dovete credere e non abbiate paura, il mondo non finisce qui, LA STRADA e piu’ lunga e noi dobbiamo andare alla SFIDA con una SPADA a combattare le difficulta’.

Secondo me chiunque parla male del 2012 a far paura gli altri, e’ UN NEMICO PUBBLICO.

Per noi basta lavare i nostri occhi e vedere il mondo in un modo diverso nel 2012, in HD ad esempio, tutto cambiera’!

Augurandovi un Buon Anno Nuovo, intanto voglio ricordarvi che non vi preoccupate ragazzi! Perche arrivera’ FINALMENTE LA FELICITA’. UN GIORNO sara' TUTTO BENE, perche Siamo nella scuola migliore del CINEMA, quinidi THIS MUST BE THE PLACE, dove alla fine tutti noi diventiamo THE ARTISTS.

Lo so che siete abastanza corragiosi, HEREAFTER dobbiamo essere tranquili che non succedera’ niente di male o di particolare nel 2012, perche’ tutto cio’ che doveva succedere, e’ gia’ successo nel 2011, quindi NIENTE PAURA!

IL NOSTRO DOMANI sara molto bello, se non ci sara' UNA SEPARAZIONE fra i compagni di scuola.

Uscite a MEZZANOTTE A MILANO a festeggiare il CAPODANNO e passare il vostro tempo felicemente.

BUON ANNO 2012 e TANTI TANTI AUGURI!

Monday, October 17, 2011

Taste of Ulcer, Joy of Pain and Silence of God


Photo by Cosimo Filippini 2008

When Insomnia is no more a new thing, there are other new things ahead to come to you. This time, could this be a pain from a wound inside you, not a moral wound itself, but a physical wound caused by moral wounds and sufferings. Wounds which are sometimes necessary to have them as navigators of life, as determiners of the directions and as warning lights of limitations of our actions. Wounds that bring you pain, and pain that would let you suffer as much as it wants and then it is you responsible what to do with suffering from those pains; whether to free you from the pain forever or let you be in it and experiencing a kind of strange joy given by it. You may then have a joyful experiment with it.

****

Well, simply saying, the case is “ulcer”, a disease that is common and many can have it very easily, no price to pay to have it, it is enough to be careless and to have a little bit more stress in your daily life, that is it, you could have it!

Disorder in your meal time, not having good meal, repeatedly made meals, using a lot of conserved meal etcetera could be one part, then you should have many other problems as well to have a nice “ulcer” the best possible way.

You have to be far from you family, remember them all days, miss them a lot, be single and have no girlfriend for a couple of years, then you must have problems at your work, problems with working hours, irregularity in what you eat during your working hours etcetera could also help you get the “ulcer” much faster.

Good to be concerned about your people, the innocent ones who are being killed all days back home like sheep in an abattoir without any guilt, this would also help your “ulcer” grow better.

But one big thing that is very necessary for the process of having a nice “ulcer” is your preoccupation for a future that you do not know about; especially when you apply for a school and then you do not know what would happen with the results. These expectancies can ease the process of the “ulcer” and you can have a perfect “ulcer” without a doubt.

Once you got it, it is the time to relax, forget everything else in your life and just spend all your time to coup with it.

****

It’s been now, a year and half or a couple of years that I coup with “ulcer”. Years back, I had heard about it especially during the holy month of Ramadan, the people who could not fast, were entitled to have “ulcer” but then I laughed on them and thought, “what weak people they were”, for a small stomach problem, they avoid fasting. Although later it revealed that many others just were using the name of “ulcer” as an excuse for avoiding fasting, however I could now feel very well, the people with real “ulcer”.

And finally years after it came to me during this year’s Ramadan. The same thing happened to me; I could not fast as I could not resist without eating or drinking for up to sixteen hours. The other bad thing, I’d always hated was the to have a big abdomen, since my childhood, I’d always wondered why people have big abdomen and whenever I saw fat people, they seemed to me funny, I laughed on them whether on my face or just in my mind. And now with the “ulcer” I myself have a big belly. It is almost always inflated and I feel shameful about it. In Afghanistan, once it used to be a “bella figura” to have a big belly, the men with big abdomen were mostly the rich Hajis, who were so proud of their big stomach and were thought to be respectful in the society. And now, I, with an “ulcer”, an invisible point of pain inside my stomach, see how things could come to people who never expected them. Now I remember very well, my mom’s saying to me; “do not laugh on people, so one day they won’t laugh on you, because the world is round and things are gonna go and come back to you in this circle”. That is my mom’s most valuable advice and lesson for me.

****

Time is tough when you have an “ulcer”. It is hard especially when you are ordered for a long list of diet, but no matter with it though, it is worse when you have to wake up in the middle of night and have something to eat so stop the pain of your stomach. And when you live in a kind of “students shared room structures”, you’ll have to disturb room mate(s) and every one else.

Having an “ulcer”, you are most of the time by yourself, you do not have the sense of socialization, you lose the sense of humor, you like to be alone, isolated and within your own world which in long period may hurt you mentally and psychologically.

People or friends who do not know from inside you, think, you are selfish, or you have changed much by time, but who knows you are in conflict with yourself, with a part of your body, with a small invisible wound that is meaner than any other enemies of you.

But who can see and feel it to understand you? No one!

****

Apart from its negative aspects that you feel you are isolated or abandoned by the others, with an “ulcer”, life is very different as well. The “ulcer”, as a turning point in one’s life, works as an awakening alarm to show the fragility of life, especially when you have big dreams, many plans and programs to accomplish and then you see only a small wound that you have never thought of, threatens you from inside your stomach, so you have to be fast in your actions and be very careful with your timelines; before something happens to your life, do your best with your accomplishments to leave a good trace behind you as you’ve always thought about and dreamed of.

It leads you to a trip on a different path. On this path, you feel a kind of burning pain inside you that no one else could feel or see what is going on with you, but on the other hand, this burning pain is what keeps you awake until late nights to think, to feel and to understand the world through the silence and darkness of the night the importance of which is not discovered yet by the people. This feeling, this wound and this pain lets you be so free from many useless materialistic stuff in the world, lets you be deep, and leads you towards the stars in the sky each of which tells you a story by blinking to your eyes.

You may become irresistant and cry to the sky, seeking the answer from the creator that has created you; you may ask Him/Her why He/She had created you if He/She can not guarantee you, a painless life?! Why has He/She created you when He/She can not protect you against a small wound that is inside you?

You may shout aloud and cry to the sky, what is the purpose of your life that you’ve passed most part of it with wounds and pains?! You may shout aloud to the sky and ask “Is this the humanity?!” You cry and shout so loud to wake every one else saying; “Where is justice of God?!” But nothing happens.

With all your cries and wails, you get no answers and God is still silent as ever. He/She is silent as He/She has been all the time. You cry, cry, wail, shout and hit your head to the wall but you don’t get any answers yet, God is still silent!

He/She is still silent, as if, no one has ever suffered, as if no one has ever cried or wailed for justice.

He/She is silent as if there has never been injustice and sufferance in the world He/She has created. He/She is silent as if He/She has no eyes to see what His/Her creatures do on his created globe.

The silence of God disappoints you and you have to stop asking Him/Her again and again!

The grandeur of late night silences, the loneliness, the openness of your heart late at night, and the meaning of God, all and all helps you feel humanity and the value of mankind better. It helps you turn to yourself, to know you better, to think, question and seek the answer about your own existence from yourself, what you are for, why you have come and what you have to do.

At the end, without receiving any kind of answers from God, you thank that is the little wound inside you “ulcer” that has forced you at least to think about all these things and seek an answer for them.

****

Sometime ago, I heard in her interview, that Sussan Taslimi, Iranian-Swedish Actress said that an artists should have a burning soul which would lead them in their artistic directions. Then a few months ago, actually in last winter when we were shooting in cold weather, a colleague asked “Is it not that we have to suffer for art?!” And finally a few days ago, when I met with the Iranian Film Director Asghar Farhadi during his film premiere in Milan, I learnt one thing from him and that is “it is him who has something inside that leads him make such films, so if he changes his working place or if he works on a multi-million budget film with Hollywoodian facilities, his films would still be the same, because he is grown that way and the force that is inside him, pushes him to make only such films.” He answered it to an audience’s question saying this.

Sadegh Hedayat in his famous book, “The Blind Owl” talked of existence of incurable wounds that remain for the whole life with human beings and eat their soul calmly in isolation; some people try to cure it with alcohol and drugs while they do not know that there are no cure yet for such wounds and these substances are only temporary remedy and then worsen the situation.

For him could these wounds be, not in a physical form but moral, however the case is the same at the end; eating yourself from inside with moral pains, you are finally led to physical wounds.

For the first time, I heard about the Silence of God in Ingmar Bergman’s beautiful film “Winter Light” where the protagonist, a priest is complaining for two things: the pains he has received in his life after the death of his wife and the Silence of God he has faced with in spite of praying and praying.

And then after all, I’ve always asked me; well, what is it that hurting thing inside a human being? What is it that would burn one and makes him/her reach nearly to the end and then return to a new beginning? But I haven’t found the sharp answer for it yet. Could this be a wound, any kind of wound; a moral one or physical one!

Friday, October 14, 2011

Have You Ever Lost The Sense of Life?



Life is like a rhythm that repeats time to time and we have no way, except getting used to it. Life is like music that you have to listen to it and enjoy it.

In this music time is very important, it exists but you do not feel it, until you get to know about it at once. It is like a seasonal perfume that passes by and gives you a sign of its passage. Actually time is like a passing- by breeze that goes, touches you softly, but you can not catch it, touch it or stop it.

And again crows! This morning after weeks of laziness or may be of being so busy with studies and other little things-to-do and of course the ulcer problem, I came out of home to run and discover who commands the world.

I went jogging to take deep breaths and get some inspirations for my writings. I really need to do something. My pen has been sleeping for a while, but now it has to shake a leg.

Especially now that I discovered, time is like a breeze that you can not touch or stop it, only feel it and when it goes away you regret for not being able to use it the way you should have been.

****

And the crows, of course, which I hate, are the messengers of coldness for me. Anytime they begin to caw, I feel they make fun of human beings, even sometimes I feel, they threaten the human beings, or at least they threaten me; making the fun of human beings for how weak they are, given them the message that the greenery is gone and soon snow fall and everywhere will be whiten out and that it is the time, when only and only black dots and points like crows would reign happily on the world and make fun of the people. I don’t know why, when they caw, I feel they laugh harshly at people!

With snow, I am happy, I like snow, when everywhere is white, I feel very relaxed that there is equality all over the world and its beauty is extraordinary. But then the crows, try to grab this happiness from me, and I feel they threaten to whiteness of the snow, it may not be right though.

I’ve always hated crows and I don’t know why. I only know in my childhood, anytime I had bad time, there must have been a crow cawing in the background and whenever I had a nightmare or a bad feeling at night, I must have dreamed a crow and even now that I am grown, whenever the crows begin to caw, I feel they threaten me but I don’t know why and what for.

Years back, sometimes, when I hated someone, soon his image in my mind would turn into a crow. The first time I saw Mullah Omar’s one-eyed portrait, I just imagined him as a crow but honestly I don’t know why.

****

It is mid October now, except some special kinds most of the trees still have green leaves, they are still colorful and beautiful, I can see that in spite of crows’ continues cawing, the trees still keep staying green.

May be in a month or so, they may change color, get pale, brown and bronze, but they will still be beautiful.

When they begin to fall, at first it is like a traffic light for me that let the other season come, but they are beautiful in their new color as well.

And autumn, in spite of its coldness, I like its beauty and the dancing falling leaves gives me a special feeling. And that, when it is getting cold, people, and lovers get closer, their hugs are warmer now in this new season.

In the first days in autumn when you walk on the sidewalks and trample the fallen leaves, the crunching sound may give you a sense of regret and sympathy for why you’d walked over them, but then you like the idea that the falling leaves go and let the new ones come out of the trees, it is the rule of the nature, you believe.

This idea relaxes you, and you don’t care anymore that each autumn is the alarm of passage of a year you’ve left behind, and you think it is okay, as long as there is life, you take breath, feel it and enjoy it. And if you have a good luck and chance, you would dance happily with this rhythmic music!

****

I went jogging as once I used to, in the nearest park. It has been now a year that I live in this area and I use this park for running.

This may be the fifth or sixth park in this city I come to for jogging.I have discovered that jogging really helps me opening my mind and seeing things differently.

During these years, place to place I changed my home and now I am here in this zone of the city. Changing different places, I got to know different corner of the city, with their particularities. Here in this city, during these four years, I have been sad, happy, alone, with friends, full, empty, emotional, cold- hearted, faithful, Godless, hopeful, disappointed but I have continued to live and experience more and more possible.

The idea of “beginning to write again” came to my mind when I saw the postings of my blog, “Oh my God!” years have passed and this blog, that had to be a very personal window of my heart with the people outside, has remained un-posted for so long.

And now I have decided to write, write and write again to keep the heart of this blog throbbing so my own heart keep throbbing with it.

Thursday, September 16, 2010

Ready to be published; after two long years of hard work


photo by Robert Maier

‘Once there was a time, when there was love but against it there was a reaction of hate, there was the hand of friendship but against it there was the gun of enmity. There were struggles of men versus the hands of fate on the waves of life. There were only good memories left in front of hard times with harsh truths. There was thirst for power but there was still trend for forgiveness. There was darkness of disappointment but on the other side there was still hope for the brightness of the dawn. There were wails while there was still laughter. There was war and there was peace. There were massacres and there were survivors.
But once the time changed and cruelty took over and fear began ruling on everyone’s heart. Love was replaced by hate. Nothing was seen but redness of blood, bloods of weak human beings shed by the fiercer ones of the same kind. It was then time when love, and humanity were both taken away by the wind of time, instead darkness was covering everyone’s eyes. The little boys became grown men in overnight to pick up guns and kill proudly mankind of the hostiles when hostility was expanding day by day and people went to slavery; in such a situation cruelty had no limits!
In the twilight time it was hard to distinguish cries of men from the howls of wolves. There was only thirst for blood and there was passion for revenge and it continued generation to generation until one man came to save his nation breaking the chains of slavery and tearing the ropes of Juwalis and again the sign of hope began to blink in the eyes of millions of people.’
It all happened in the era when being Hazara was a crime on a land today called Afghanistan and I brought all of it in a wonderful novel.

***

Finally these days I am sighing for having finished the first step of work; my novel is completed and is now the time to talk with a good publisher/distributor.

Completing a fiction work in a second language has never been easy for me, however nowadays after two long years of hard work I am more and more convinced to believe in success when there is faith, strong motivation, determination and self-confidence behind even a very difficult work.

I began writing the first lines of my novel in January 2008 since the basic idea was bred in my mind, but then I quit writing it for I was blogging, studying and working to afford my life expenses.

In early 2009 I found a job in a bookstore ‘as a librarian’ when I was attracted towards literature, and then in the same year while studying cinema and I could not fund my short films, it was when broken heart I was really determined first to complete my novel. Since then I tried to allocate the little spare time I had to write and wrote it bit by bit and then there was no more time for my blogs and it cost me my silence in blogging thereafter.

In spite of all its hardships with a second language when it is not one’s first one, I was familiar with English for about ten years; two years of studying, three years of teaching experience and more than three years of translation experience and writing several essays in English had all helped me advance my English level to be able to write a novel, of course it may not be the same level of a native English writer as I was not born and raised in an English speaking country, but still I did my best.

***

As the title of the novel is not finalized, neither the publisher is specified yet, I wouldn’t say much about the outline, rather I would only say what kind of book it is and why it is worth mentioning about it here and now in advance –before it is published.

First I should thank Khaled Husseini who with his “The Kite Runner” broke the long-time taboo of talking about prohibited issues, hidden truths and untold stories in Afghanistan that were for long considered as ‘against “the fake” fragile national unity’, and he opened the way for the other emerging authors on stories of such kind.

My novel completes what Khaled Husseini had not reached to, in his novel “The Kite Runner”.

“The Kite Runner” with all its success, had just touched roughly a part of the existing harsh realities in the country but not uncovered it fully and many questions remained unanswered while in mine one I crossed the red-line borders and depicted all those untouched issues for my readers; the hidden layers of the long Hazara- Pashtoon conflicts in Afghanistan based on the existing and historical realities.

In a short saying my novel is a more completed and a more- in-depth version of Khaled Husseini’s and the good point is that; it is written by a Hazara Author, a remainder of the historical mass massacre of the Hazaras in Afghanistan thus it has its originality! It is written in a first person protagonist and in English of course.

You will read how a mass massacre and slavery affected the lives of four generations of a minor ethnic ‘the Hazaras’ through passage of time in Afghanistan and how a man struggles first to survive and then stand to save his nation.

Afghanistan is still the land of contrasts and you can find different images - in -contrast in this country and it is worth knowing a country more thoroughly by a good novel.

My work is a novel, a fiction work, partly inspired by the lives of real people but is built up and mixed with fantasy elements, imaginations and is nourished by the help of historical facts, evidences and existing realities in our society.

By reading my novel ‘that doesn’t have a definite title yet’, you will be traveling to the real Afghanistan through forty years of life of the protagonist, sixty years of lives of his forefathers and will be feeling yourself a part of it, a part of the history of humanity on a part of the globe which is on the top of headlines of media of the world again these days.’
With this novel, I let you see the world through Chinese-like little eyes of a Hazara.

The story begins in Afghanistan of 1960s and flashbacks to 1920s and then comes back and continues until 1990s all in Afghanistan. Then Pakistan is the location and then Italy and finally another Imaginary Land and then finishes back in Afghanistan of 2014 with a happy ending.


It is to add that, this novel is a strong potential for adoption into a major motion picture.


***

If you follow my blogs and my Face Book postings, you will know about it more, the soon there will be accords on its publication and distribution dates.

If you have read ‘The Kite Runner’ and liked it, I should say, definitely reading this one is a must!

The USA, Canada, the UK and Australia will be the first four countries my novel will be distributed in.


In advance,
With love,
From the core of my heart,
I send my salutes
To all my readers!

M. Amin Wahidi

CLICCA QUI per la versione italiana di questo articolo

Pronto per essere pubblicato dopo due lunghi anni di duro lavoro


foto da Cosimo Filippini


"C'era una volta un tempo in cui regnava l'amore ma contro di esso si scagliava l'odio, c'era amicizia ma contro di essa si alzavano le armi dell'inimicizia. C'erano uomini in lotta contro il destino trasportati dalle onde dell'esistenza. C'erano puri e buoni ricordi a scontrarsi con tempi difficili e verità crudeli. C'era sete di potere ma ancora si sceglieva di perdonare. C'era il buio del disinganno ma al contempo si sperava ancora in un' alba lucente. C'erano lamenti e risate, c'era la guerra e c'era la pace, c'erano massacri e sopravvissuti.

Ma un giorno tutto questo cambiò, la crudeltà prese il sopravvento e la paura si impossessò del cuore di ognuno. L'amore fu sostituito dall'odio. Non si vedeva che sangue, il sangue di essere umani che scorreva per mano di altri essere umani più feroci. Fu il momento in cui il vento del tempo spazzò via amore e umanità e un velo nero scese a coprire gli occhi di ognuno. I bambini divennero nel giro di una notte adulti capaci di brandire un'arma e uccidere con fierezza mentre l'ostilità cresceva di giorno in giorno e le persone erano ridotte in schiavitù; la crudeltà non aveva limite!

Al crepuscolo era difficile distinguere le urla degli uomini dagli ululati dei lupi. C'erano soltanto sete di potere e ansia di vendetta e questo andò avanti per generazioni, finché un uomo venne a salvare il suo paese spezzando le catene della schiavitù e strappando le corde di Juwalis; allora di nuovo un segno di speranza tornò a brillare negli occhi di milioni di persone."

Tutto successe all'epoca in cui essere un Hazara era considerato un crimine nella terra che oggi viene chiamata Afghanistan. Io ho raccolto il tutto in un meraviglioso romanzo.

***

In questi giorni sto finalmente tirando sospiri di sollievo per aver completato una prima parte del mio lavoro: il mio romanzo è finito ed è venuto il momento di parlare con un buon editore.

Portare a termine un lavoro di fiction in una lingua che non è la mia non è stato facile. Tuttavia al momento attuale dopo due anni di duro lavoro sono sempre più convinto si poter credere al successo se c'è fede, forte motivazione, determinazione e fiducia in se stessi, anche dietro a una lavoro veramente difficile.

Ho cominciato a stendere le prime righe del mio romanzo nel gennaio del 2008 non appena l'idea di base si è formata nella mia testa, ma poi ho interrotto la scrittura perché dovevo curare il mio blog, studiare e lavorare per permettermi le spese di tutti i giorni.

All'inizio del 2009 ho trovato lavoro in una libreria "come libraio" visto che ero interessato alla letteratura. Nel corso dello stesso anno studiavo cinema e non potevo finanziare i miei corti. Divenni perciò determinato a portare a termine per prima cosa il mio romanzo. Da allora gli ho dedicato tutto il mio tempo libero scrivendolo pezzo dopo pezzo: in questo modo non ho più avuto tempo per i miei blog e sono stato costretto al silenzio in quel frangente.

Malgrado tutte le difficoltà di una seconda lingua, l'inglese mi è stato familiare per circa una decina d'anni: due anni di studio, tre anni di esperienza nell'insegnamento e più di tre anni a tradurre e scrivere numerosi saggi mi hanno aiutato ad innalzare il livello del mio inglese fino ad essere in grado di scrivere un romanzo. Naturalmente non sarà mai lo stesso livello di uno scrittore madrelingua, ma ho fatto del mio meglio.

***

Poiché il titolo del romanzo non c'è ancora e non si conosce l'editore, non farò una presentazione dettagliata ma vorrei piuttosto dire di che libro si tratta e perché vale la pena di parlarne d'ora in avanti, prima che esso sia pubblicato.

Per prima cosa devo ringraziare Khaled Husseini che con il suo "The kite runner" (tradotto in Italia "Il cacciatore di aquiloni", n.d.t.) ha rotto un tabù che per anni aveva impedito di parlare di argomenti proibiti, verità nascoste e storie non dette che in Afghanistan sono state a lungo considerate "nemiche della (finta) fragile unità nazionale". Egli ha spianato la strada ad altri autori emergenti con storie di tal genere.

Il mio romanzo completa "Il cacciatore di aquiloni" dicendo cose che Khaled Husseini non aveva detto.

"Il cacciatore di aquiloni", che ha avuto tanto successo, è arrivato a sfiorare le dure realtà del nostro paese senza però metterle a nudo completamente e lasciando molte questioni senza risposta. Con il mio romanzo invece io ho oltrepassato i confini della linea rossa tratteggiando per i miei lettori argomenti mai ancora descritti: gli strati nascosti del lungo conflitto Hazara-Pashtoon. Tutto si basa su realtà storiche esistenti.

Per dirla brevemente, il mio romanzo è una versione più completa e approfondita di quello di Husseini. Il punto a suo favore è questo: esso è scritto da un autore Hazara, un testimone diretto del massacro di massa degli Hazara in Afghanistan, ecco in cosa consiste la sua originalità! E' scritto da un protagonista in prima persona e naturalmente in inglese.

Leggerete di come un massacro di massa e le schiavitù hanno colpito le esistenze di quattro generazioni della minoranza etnica degli "Hazara" in Afghanistan e di come un uomo lotta per sopravvivere e in seguito si propone di salvare la propria nazione.

L'Afghanistan è tuttora una terra piena di contraddizioni dove si ritrovano immagini in contrasto tra loro. E' buona cosa fare la conoscenza approfondita di un paese attraverso un buon romanzo.

Il mio lavoro è un romanzo, una fiction in parte ispirata alla vita di persone reali ma costruita mescolandovi elementi di fantasia. E' arricchita dalla presenza di fatti storici e realtà esistenti nella nostra società.

Leggendo il mio romanzo (che non ha ancora un titolo) viaggerete attraverso l'Afghanistan nei quarant'anni di vita del protagonista e nei sessant'anni dei suoi antenati e sentirete anche voi di far parte di queste esistenze, parte della storia di un'umanità in una regione del globo che in questo periodo è sempre sulle prime pagine dei giornali di tutto il mondo. Con questo romanzo, vi mostrerò il mondo attraverso gli occhi a mandorla di un Hazara.

La storia ha inizio nell'Afghanistan degli anni '60 del Novecento, con dei flashback negli anni '20 e continua a partire dagli anni '90, sempre in Afghanistan. Poi la scena si sposta in Pakistan e in Italia e infine in una Terra Immaginaria per poi tornare nell'Afghanistan del 2014 con un lieto fine.

Bisogna aggiungere che il romanzo si presta fortemente a essere d'ispirazione per un film lungo.

***

Se seguirete il mio blog e i miei commenti su Facebook potrete saperne di più non appena ci saranno accordi per la pubblicazione e date di distribuzione.

Se avete letto "Il cacciatore di aquiloni" e vi è piaciuto, posso dirvi che leggere il mio romanzo è quasi un obbligo!

Il mio romanzo sarà distribuito per prima cosa negli Usa, in Gran Bretagna e in Australia.

In anticipo, con amore, dal profondo del mio cuore un saluto a tutti i miei lettori!


Amin Wahidi

CLICK HERE for English Version of this post